Профессия военного переводчика всегда представляла собой сложную специальность, освоение которой требовало безукоризненного знания языка и оперативно-тактической обстановки. Трудно переоценить их значимость для боеспособности армии, по защите национальных интересов страны, её безопасности.
В годы войны на военных переводчиках лежала огромная ответственность – от точности перевода зачастую зависели судьбы людей и стран. И сегодня, когда Россия расширяет сферу своего военного сотрудничества, военные переводчики необходимы для укрепления дипломатических отношений между странами.
В день профессионального праздника желаем военнослужащим переводчикам крепкого здоровья, благополучия, оптимизма и успехов в службе на благо Родины!